Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

gosha

8. 1. 2010 20:05
dabing

Ja se s Bobem setkala poprve v Rakousku na horach, kdyz nebyl snih :) A musim rict, jak mam nemcinu nerada, jejich dabing byl vytecny. Cesky je OK, ale nema to tu stavu.... Jinak se pridavam ke chvale, Bob je bajecny ;)

0 0
možnosti

drjenda

9. 1. 2010 11:08
Re: dabing

Nemeckou verzi jsem slysel, ale nejsa nemcinar, neocenil. Cesky dabing mi prijde docela dobry, hlavne ten Bobuv smich. Nektere prihody jsou proste genialni: treba to hrani v krabici, coz Sepiak naprosto nechape. Zajimave ze male deti, ktere take tihnou ke hram v krabici, do ktere si mohou vlezt, to okamzite neverbalne pochopily...

0 0
možnosti
  • Počet článků 200
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 1657x
Narodil jsem se jako doktor přírodních věd v rodině strojního inženýra. Dětství jsem strávil doma. Po studiích jsem pracoval v různých zaměstnáních. Nyní si užívám odpočinku a občas něco napíšu. Tak jako mnozí, vydal jsem již mnoho knih. Namátkou Tučňákovy příhody I, Tučňákovy příhody II atd., ale všechny jsou rozebrány, takže nemá cenu je shánět.

S omezenou množinou gramatických pravidel a neomezenou množinou pojmů (vynalézám nová slova) jsem schopen utvořit nekonečné množství vět včetně těch, které nikdo nikdy předtím nenapsal.

Rád přijedu na besedu či čtení, bude-li to podpořeno řízkem nebo koláči s kávou. Čtení probíhá tak, že příchozím jsou rozdány výtisky mého článku, knihy atd., já se posadím a jím, zatímco diváci čtou. Nahlas. Všichni. Najednou.